载入中
自定义HTML载入中... loading
在剑桥朗诵诗歌纪念四川大地震(组图) [原创 2008-06-05 19:03:40]  删除... 
字体变小 字体变大
                                                  博主在朗诵.托尼摄

   

   昨天晚上8点30分,在剑桥青年诗人SAM和LUKE的策划下,博主和苏格兰诗人彼得·曼森联袂举行了一场朗诵会,地点在基督学院的SHOPS艺术中心。有50多位诗人和诗歌爱好者参加了这场朗诵会,包括英国著名诗人TOM RAWORTH,美国圣母大学的一位英国文学教授 JOHN。巧合的是,基督学院是英国最伟大的诗人弥尔顿当年就读的学院,而今年恰好是他诞生400周年,剑桥和英国各地一样举行了各种各样的纪念活动。

    博主和彼得各朗诵了半个小时.博主和SAM先后用中文和英文朗诵了《再远一点》、《夜航》、《尼亚加拉瀑布》和《最高乐趣》,接着自己用中\英文朗诵了《芒果》、《关于鱼的诗》,《脸向东/ 鼻子向西》和《绿血》.在朗诵后面两首诗之前,我简要讲述了汶川地震的情况,其中《脸向东/ 鼻子向西》已贴在5月16日的博客上,《绿血》是整整20年前为纪念对杭州最具摧毁力的那次台风而作,算是加读一首,赢得的掌声也最热烈。

 

                    朗诵会现场. 蔡天新摄,下同.

   最后,应SAM 的建议,我们一起朗诵了威廉·卡诺·威廉斯的名诗《红色手推车》,这回我先用中文朗诵,等到SAM说出英文标题,听众才会心一笑。加上我即兴翻译的彼得·曼森的一首诗《一次臆想的葬礼》,正好朗诵了十首诗(如果两种语言加倍算的话那就是20首了)。朗诵结束以后,照例是签名售书,我的英文版诗集〈幽居之歌〉销出了五本,彼得在美国出的新诗集卖了七本,但总价只差一英镑。

   之后,大家一起步行去附近的一个PUB,饮酒论诗直到子夜时分,遗憾的是,没有中国留学生或学者来,但有两位听众出生在香港,因此也说了一会中国话,还有一位威尔士女孩和我说了会西班牙语,她在马德里留过学. PUB关门以后,有十来人意犹未尽,被CORPUS学院的女教师SOPHIE邀请到她的住处。按照剑桥的传统,这伙人肯定要聊天到天明,我只得中途提前告退,那时已经是两点钟了,大街上空无一人,我骑着自行车急速奔驰,十分钟以后就返回住处。

     

 

 以上依次是:英国著名诗人 TOM RAWORTH 和夫人 VAL 来到了朗诵会现场,并一同到PUB畅谈,这是他和我在第三个国度相见,算是老朋友了.

   英国式的酒吧, 因为我们的朗诵会而暴满.

   午夜的SOPHIE客厅,两位因为朗诵会结识的剑桥学生在沙发上聊天.

 

绿   

  

我从北方回来,夜已经很深

我进屋后返身关门

发现了台阶下的树叶

这是从被台风刮倒的

法国梧桐上掉下的

树的躯干已被拖走

我好像看见一摊血

淤积在石板地上

我记得双亲大人喜欢

在树下乘凉,稍歇

谈论他们的孙子

我甚至记得他们

费劲吐出褐色瓜子的情景

那是在去年夏天

今年夏天,我不知道

今年夏天他们将怎样度过

 

1988,杭州

 

Green Blood                                                                   

 

 

Coming back from the north in deep night

I enter my home, turn, closing the door

find on the steps sycamore leaves

left by the typhoon

limbs and trunk already dragged off.

I thought I saw pools of blood

coagulated on the ground.

I remember my parents kept cool

under this tree as they talked

of their grandson, remember

the scene, even remember them

spitting black seeds as they sat.

That was last summer.

This summer, I do not know,

this summer, how they will spend their time.

 

Hangzhou 1988

 

translated by John Rosenwald

票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心